Page 68 - VoxLibri_76_2025
P. 68
Cum vorbim? Cum scriem?
CRISTIAN PAȘCALĂU
Definițiile rebusiste și subtilitățile
limbii române: definiția-clișeu
n articolele de până acum, găzduite cu patrimoniul lingvistic și cultural autohton pe
munificența consecvenței în paginile baze sănătoase nu poate și nu trebuie redusă la
Îrevistei Vox Libri, am adus în atenția sau echivalată cu simpla demolare a unor
cititorilor un spectru larg de erori, culese, stereotipuri, fronde sau idiosincrazii apărute și
preponderent, din presa online actuală. menținute pe fondul inerției, al diletantismului
Deficiențele semnalate demonstrează, pe și al nepăsării față de frumusețea limbii
lângă minusuri suplimentare la capitolul acribie, române. Așa încât, cu permisiunea redacției și
cumulativ: a) ignorarea sau necunoașterea unor a publicului cititor deopotrivă, am ales ca reper
norme elementare ale limbii române; b) excesiva pozitiv de raportare analitică și interpretativă
îmbrățișare a anglo-americanismelor lexicale, definițiile rebusiste figurative, care implică,
semantice sau frazeologice, ale căror amprente preponderent, strategii lingvistice dublate, în
își fac simțită tot mai acut prezența în diverse unele situații, de apelul la cunoștințele
sfere discursive, precum și c) o neînțeleasă enciclopedice și care solicită dezlegătorilor
apetență spre exprimarea trivială, de vreme ce eforturi pe măsura gradului de încifrare. În
trivialul a devenit un soi de categorie estetică această direcție, propunem, începând cu acest
dominantă în peisajul publicistic cancanier. număr, o serie de articole care tratează
Spiritul limbii este ultragiat, volens-nolens, modalitățile predilecte de creare a ambiguității
atât prin abaterile comise aproape la tot pasul, cât în textul definițiilor rebusiste.
și prin influxul exacerbat al inovațiilor negative Ca un succint preambul teoretic,
datorate globalizării lingvistice, dublat de menționăm că definițiile rebusiste constituie
exprimări precum „L-am găsit!! Cine este SPP- un tip special de textem (Terian 2015), pe care,
istul lui Nicușor Dan, care a rupt inima femeilor în cercetările noastre, l-am denumit rebusem.
pe rețelele de socializare” (wowbiz.ro), „Topul Derivat din specia ghicitorilor sau a
celor mai dotate vedete care au defilat pe plajă cu cimiliturilor și subsumat, la origine, tabuului
«butonașii» la vedere” (ciao.ro) sau „i-a dat lingvistic sau eufemismului, rebusemul și-a
nucleara”, „imagini interzise cardiacilor”, „ce câștigat, în decurs de un secol (Agheorghiesei
faceți, viboșii mei?” (de la eng. vibe = stare de 2024: 96-101), statutul de specie enigmistică
spirit) etc. ludică, a cărei particularitate rezidă în
Pentru a nu rămâne cantonați în sfera generarea și amplificarea, în diverse grade, a
criticii, fie ea constructivă sau inutilă, dorim să ambiguității semantice și referențiale grație
ne îndreptăm atenția și spre fapte pozitive de încifrării prin scriitură. La polul opus,
discurs, în care resursele și subtilitățile limbii descifrarea are loc prin lectură, aceasta fiind
ajung să fie puse în valoare la superlativ. una aparentă, ce angrenează cel puțin o pistă
Demersul ni se pare cu atât mai util cu cât, din falsă, dar verosimilă în etapa căutării, respectiv
nevoia de modele, reașezarea valorilor ce țin de una reală, în urma căreia receptorul decodifică
65
Nr. 3 (76) - 2025

