Page 27 - VoxLibri nr.1 (78), 2026
P. 27

Cum vorbim? Cum scriem?



       expansiunilor  neautorizate;  SA  =  Ţintă  western  într-un  tir  cu  apropo;  URCIOR  =  Vas  eşuat
      proverbial după curse repetate),
              c)        simbolul  (BALANŢE  = Judecătoare  imparţiale,  echilibrate  din principiu;  CRIN  =
       Nevinovăţia în versiune botanică; MĂSLIN = Ansamblul ramurilor păcii; TUN = Rămâne mut în
      faţa porumbelului alb).
              Am oferit exemple, unele diferite decât cele utilizate de Diradurian în demonstraţia sa,
       pentru fiecare subtip, fără a le mai comenta, lăsând cititorilor plăcerea de a cugeta la valenţele lor
       constructive,  savuroase, în esenţă,  şi revelatoare pentru  subtilităţile  limbii române  implicate în
       modalităţile de exprimare/încifrare.
              Am  adăuga  la  aceste  subtipuri  şi  altele,  rezultate  prin  valorificarea  unor  procedee
       complementare, precum:
              •  calcul lingvistic (ELIXIR  = Eterna atracţie  exercitată de  o falsă chimie;  TRIERI =
              Acţiuni pentru obţinerea pe surse a informaţiilor clasificate; EDEN = Zonă de confort
              respectată cu sfinţenie);
              • expansiunile semantice verbale sau adjectivale (NOTE = In cercuri de-ntuneric dorm
              vaste  simfonii;  ONIX = In piatra neagră pură se odihnesc lumini;  UITARE  =  Cenuşa
              gânduluifulgerat în refuz);
              • extensiile forţate de semnificaţie (CERCEI = Gemeni patibulari în graţiile femeilor;
              NĂRI = Mijloace de orientare pentru fripturisti; OCHEAN = Detectiv indiscret afectat de
              grandomanie; TELEFON=Purtător de cuvânt, impulsiv şi scump la vorbă);
              • specularea sensurilor arhaice sau regionale (IZBĂ  = Vatră de copt aluatul mojiciei;
              P IX =Metamorfoza peste veacuri a stilului de scris; UDA = A  reveni la pat când muierea
              se impune);
              • pleonasmul (ACTOR = Farsor de profesie ascuns sub camuflajul veridicului; AMABILI
              = Pilonii etichetei din palatul curtoaziei;  COMOD  = Dezertor dezonorant din  oastea
              vredniciei; ORACOL = Sfetniculfatalităţii pe meandrele destinului);
              • utilizarea limbajului licenţios sub formă de expresii injurioase, argotisme sau aluzii
              cu tentă erotică (AGĂ  = Sergentul lătrău  în slujba semilunii; BERĂRII = Stabilimente
              unde îţi satisfaci plăcerea cu blondele; CAPRĂ = Poziţia în acte a uneia lucrate pe la spate;
              CEAI = Negru excitant dorit de o lady fierbinte; EPAVĂ = Căutată la fund; GASTRITĂ  =
              Primul semn de afecţiune pornind de la o mucoasă; IAD = Dracul stie unde e,  că nu l-a
              văzut nimeni; MUT = Jocheu handicapat plecat cu iapa la dracu-n praznic; SATRĂ  =
              Cuib ambulant pentru ciori migratoare; TIARE = Caraghioslâcuri clericale pe bostane de
              demnitari adeseapoponari);
              •  colajul  interlingvistic  (DANDY  =  Manechin  ostentativ  cu fasoane  dernier  cri;
              EXTEMPORAL = Hopul cunoştinţelor cu rendez-vous incognito; FANI = Fluturi în extaz
              roind în jurulflorilor en vogue; INVERS = Da capo alfine în stil marche arriere; LIED =
              Bijuterie  lirică  made  in  Germany;  PUNCT  =  Time-out  monoton  al  exprimărilor  de
              circumstanţă; SOARTĂ = Scenariu biografic interpretatâ l'aveugle);
              • omografia sau inovaţiile lexicale (forme derivate sau compuse atipice).
              Nu în ultimul rând,  conversia diferitelor tipuri  de jargon discursiv  (matematic, juridic,
       politic, jurnalistic, medical, financiar, sportiv, muzical etc.) în careurile fals tematice presupune ca
       toate definiţiile pentru noţiunile încrucişate să graviteze în sfera lexicului specializat, în funcţie de



       V o x  L i b r i ,   N r .   1 ( 7 8 )   -   2 0 2 6  25
   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32