Page 91 - Revista VoxLibri nr. 77
P. 91

Cum vorbim? Cum scriem?



       crescut”, „clică, gașcă”) și de jocuri omonimice (substantivul asociat = membru într-o asociație,
       societate, companie” vs participiul verbului a asocia = „a face conexiuni între senzații, imagini,
       concepte, sentimente”). Definirea ușilor speculează un bariotrop și, simultan, o omonimie rezultată
       prin conversiunea lexemului trecut (istorie vs faptul de a trece). Conversiunea se aplică și în situația
       lexemului  adjectival  mobile,  prin  articulare  posteliptică  ([ansambluri]  mobile),  rezultând  o
       condensare lexicală ad-hoc.
              Alte  definiri  echivoce  constituie  explicații  metalingvistice  mascate  privind  decodarea
       (ANAGRAMĂ  =  Sistem  brevetat  pentru  transformarea  granitului  în  argint;  METAGRAMĂ  =
       Metodă pentru a fabrica aur din aer; SCART = Procedeu brevetat de noi pentru a scoate o oaie din
       odaie); observăm că sunt definite procedee enigmistice ca atare, prin exemple concrete (anagrama
       granit-argint, metagrama aur-aer, scartul odaie-oaie). O manieră specifică de a defini în perioada
       interbelică (datorată, în special, lui Nory Bedighian) face apel la circumscrierea mai multor termeni
       care, odată reuniți, formează cuvântul-soluție prin juxtapunere, ca la șaradă (ANALIZA = Fetele
       analistului [ANA + LIZA]; ANANAȘI = Campioni după doi ani [AN + AN + AȘI]; ANILINA = Lina
       după ani [ANI + LINA]; ARAMĂ = Metalul în care se transformă un papagal când spune mă!
       [ARA + MĂ]; ARAN = Două măsuri și o vale spaniolă [AR + AN]; BEGA = Coana oaie a behăit,
       doamna gâscă a gâgâit și-un canal s-a făurit [BE + GA]; PATOLOG = Definiție doftoricească
       pentru divan [PAT + OLOG]), prin trunchiere (AN = Un banan fără parale [BANAN – BAN];
       ASIN = Un asasin dacă nu e primus inter pares, e un măgar [ASASIN – AS]), prin adaos la elipsă
       (ASASINAT = Pornești la drum cu doi ași și comiți o crimă [AS + AS (+ INAT)]), prin polindrom
       (ANETA = Când se întoarce se pomenește la Atena; ANU = Uite una care vă întoarce spatele;
       ARON = De la cap băiat, de la picioare fată; AVAT = Un pește care sfârșește în inversul lui), prin
       afereză și apocopă (ARCER = Știați că
       piatra  de  ascuțit  brice  se  găsește
       numai  în  carceră?).  Cu  totul
       excepțional,  bariotropul  poate
       funcționa  și  în  cuvântul-soluție:
       AMNARE = Când eu am și el nu (AM,
       N-ARE) CALAMATA = Singurul oraș
       din Grecia unde te simți ca la mama
       acasă  (CA  LA  MA-TA);  CALINA  =
       Exact  ca  Lina  (cu  interpretare  ad
       litteram). Iarăși cu totul excepțional,
       cuvântul-soluție  poate  apărea  „la
       vedere”,  în  corpul  enunțului
       definițional, fie direct (AC = Macazul
       din macaz; ALTA = Până una-alta vă
       spun că nu e asta), fie prin calambur-
       bariotrop (ADA = A! Da! O întâlnești
       în Canada!), fie prin trunchiere (NIT =
       Menit  să  fie  bătut).  Definirea  în
       manieră  echivocă  poate  constitui  și
       referințe  mixte  (CER  =  Stejarul  în


       Vox Libri, Nr. 4 (77) - 2025              89
   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96